En un blog de la Mancha de cuyo nombre...

Un blog que tiene su razón de ser este 2005 a causa del evento del año: el IV Centenario. Se pueden encontrar aquí artículos críticos con la comercialización que se está llevando a cabo como algunas entrevistas interesantísimas y más... Opina en el foro

Name:
Location: BARCELONA

Monday, March 14, 2005

ENTREVISTAS:MÁS QUIJOTE A TRAVÉS DE LA CHARLA

Bien es sabido que las aventuras y desventuras de Don Quijote de la Mancha y Sancho Panza han provocado un sinfín de opiniones y, ya entrado el siglo XXI, podemos encontrar por la Red muchísimas entrevistas de diferentes personajes contemporáneos que dan fe de lo que da de hablar todavía hoy esa bonita historia que un día escribió Cervantes. Por suerte o por desgracia, hablar hoy del Quijote no sólo significa hablar de literatura, ya que lo que mueve el mundo hoy es muy diferente de lo que lo movía en el Siglo de Oro. Esta sección de entrevistas no pretende solamente mostrar las entrevistas elitistas de los cuatro intelectuales de turno, sino mostrar la cantidad de entrevistas diferentes que puede suscitar actualmente un tema como el de Don Quijote, su IV Centenario o el mismo Cervantes. Podréis encontrar desde entrevistas a escritores, directores de teatro o cantantes hasta una entrevista a un psiquiatra o una reproducción imaginaria de una entrevista al mismísimo Don Quijote de la Mancha.
¿ES QUE LO DE DON QUIJOTE Y SANCHO NO ERAN EMPRESAS?
Me permito el lujo de empezar presentando las entrevistas que a mi parecer son más curiosas y originales. Sin duda el ingenio del ingenioso hidalgo Don Quijote se queda corto al lado de José de Lucas Ruiz, autor del libro “Don Quijote en los despachos”. Como su mismo título indica, este libro escrito por un empresario segoviano afincado en Madrid lleva a los dos personajes principales de la obra cervantina a dirigir una gran empresa multinacional. Es una aplicación de los estereotipos de Don Quijote y Sancho Panza a la macroeconomía y el éxito social. Entrevista
HABLANDO CON EL AUTÉNTICO PROTAGONISTA.
Siguiendo en el plano de la curiosidad y originalidad destacamos una entrevista imaginaria hecha al mismo Don Quijote de la Mancha. Se trata de una entrevista corta que está realmente bien ideada ya que da realmente la sensación de que el que da las respuestas es el protagonista de la novela de Cervantes, usando en todo momento el lenguaje del escritor de Alcalá de Henares. En esta entrevista Don Quijote se define y responde sobre los rumores de su locura, explica porque cambió su nombre de Alonso Quijano a Don Quijote, el motivo de su sobrenombre (El caballero de la triste figura) o el de su caballo ( Rocinante). La entrevista está en dos partes. Parte 1 Parte 2
FREUD, DON QUIJOTE Y CERVANTES
Siguiendo en esta línea de entrevistas curiosas, después de entrevistar a Don Quijote; ¿Qué mejor que entrevistar a un psiquiatra que pueda analizar su personalidad o su locura? El psiquiatra entrevistado es Carlos Castilla del Pino, autor del libro “Locura y cordura en Cervantes” y lleva más de una década estudiando el libro de Cervantes, una de las novelas más estudiadas. En la entrevista explica el concepto de locura y cordura en Cervantes y concluye lo mismo que el escritor del libro "Don Quijote en los despachos" y es que la novela es atemporal, aunque para el psiquiatra el gran tema es la vida humana y las necesidades de fantasía e imaginación presentes en todo individuo. Sin duda interesante.
UNA PUERTA PARA LLEGAR A CERVANTES
Todos estos libros dedicados al Quijote son, en el fondo, una buena manera de regresar a la obra original de Cervantes o de releerlo, así que recomendaremos una entrevista a Andrés Trapiello, escritor leonés que acaba de publicar la obra “Al morir Don Quijote” y que declara abiertamente que su novela quiere ser una puerta para llegar hasta Cervantes. Se trata también de una reivindicación de cuantos convivieron con el hidalgo, así que no deja de ser una visión más que puede resultar interesante.
¿VOLVEMOS A LEER EL QUIJOTE?
Siguiendo por este sendero; ¿Qué tal una entrevista con un escritor que ha publicado un libro en que justamente propone una nueva forma de leer El Quijote? El escritor es Juan Carlos Rodríguez, Catedrático de Literatura de la Universidad de Granada y el título que ha publicado habla por sí solo: El escritor que compró su propio libro. De la entrevista destaca su teoría de que Cervantes fue el primer escritor mercantilista. La teoría no tiene desperdicio, pero lo que no sabía Cervantes era que ese mercantilismo se haría con él y su libro en el siglo XXI. ( Ver Reportajes de investigación y las siguientes entrevistas)
EL CENTENARIO Y LOS CÉNTIMOS
Ok, de acuerdo, Cervantes fue el primer mercantilista, pero como he dicho anteriormente, lo raro hoy en día es no serlo. Cervantes y el IV Centenario del Quijote es una ocasión perfecta para que los políticos saquen su vena mercantilista y aprovechen el tema para promocionar toda una comunidad. Ésta es la abierta declaración de intenciones que hace el vicepresidente del gobierno castellano-manchego, José María Barreda. En la entrevista afirma que Don Quijote 2005 será un ambicioso proyecto de región. El dirigente castellano-manchego afirma que se trata de aprovechar el momento para la instalación de nuevos proyectos empresariales, para el establecimiento de nuevas infraestructuras de comunicación y para la ampliación y mejora de la red turística. Si queréis más información y entrevistas sobre el tema, podéis ver entrevistas en prensa y entrevista con Rufino Sanz, Director General de Administraciones Públicas de la Junta de Castilla-La Mancha. El dirigente explica que “El Reino de D. Quijote” será un importante complejo de ocio y turístico, que se desarrollará en tres fases y cuya oferta engloba un hotel-casino, un centro de convenciones y espectáculos, un parque temático, varios campos de golf y un centro de aventura y naturaleza. Rufino Sanz entiende que esta oferta puede ser un importante revulsivo para una amplia zona de su Comunidad Autónoma.
DEL LIBRO AL ESCENARIO
Otra muestra de la gran repercusión e importancia de la obra de Cervantes son los actos del IV Centenario y el hecho de que la presidenta de la Comunidad de Madrid, Esperanza Aguirre, encargara al director de teatro Albert Boadella participar en los actos que el Gobierno regional organiza con motivo del IV Centenario de El Quijote con la puesta en escena, a cargo de “Els Joglars”, de una obra sobre el famoso caballero hidalgo. Éste no es un encargo exento de polémica, pero pueden escuchar las palabras y las opiniones del propio Boadella en otra en un periódico digital. En ellas, el dramaturgo catalán explica que no intenta representar la novela porque se trata de un texto tan extraordinario que no hay nada más que aportar. Otra entrevista con Boadella pero sobre otra adaptación de una obra de Cervantes: El retablo de las maravillas.

Otra adaptación al teatro por otro personaje bien conocido por todos es la de "Morir cuerdo y vivir loco", segunda incursión dramática que hace Fernando Fernán-Gómez en la novela y que al igual que Boadella dirige para el Centro Dramático de Aragón en compañía de un amplio elenco capitaneado por el actor Ramón Barea en el papel del famoso hidalgo Alonso Quijano. Podéis leer una interesante entrevista con Fernán-Gomez .
Para terminar este apartado con una nota curiosa, hablaremos de uno de los conjuntos musicales más populares en España en este momento y que también lleva a Don Quijote a los escenarios, pero en su caso en forma de letras de canciones. Se trata del grupo Mago de Oz y la temática de sus letras acostumbra a ser medieval. Podéis leer una entrevista a uno de los componentes de la banda, Xus, que nos cuenta la importancia del Quijote en la elaboración de sus discos y la admiración que profesa por la obra cervantina. Como dice Xus, la presencia del Quijote en los discos de Mago de Oz también puede ser un vehículo para que los jóvenes conozcan a Cervantes.
LOS GENIOS DE LAS LETRAS
Terminaremos esta sección de entrevistas con los escritores, los verdaderos protagonistas de seguir la estela cervantina en este mundo tan audiovisual. Empezaremos con el escritor colombiano Álvaro Mutis. Tiene un premio Cervantes, el galardón más importante de las letras hispanas. En esta entrevista el escritor explica que leyó El Quijote por primera vez con tan sólo 14 años y que cada vez que lo lee vuelve a reír ya que le sirve para escapar de la rutina diaria a pesar de que también la considera como una obra que es una lección de la vida profunda. Sin salir de América latina vamos de un premio Cervantes a otro. En este caso podéis visitar una entrevista con Jorge Edwards, escritor Chileno miembro de la Academia Chilena de la Lengua y correspondiente de la Real Academia Española. En 1994 recibe el Premio Nacional de Literatura, y en 1999 es galardonado con el Premio Cervantes, al mismo tiempo que el Ministerio de Educación de Chile le impone la Orden al Mérito Gabriela Mistral. En esta entrevista explica que él tiene algo de Quijote y que también cree que hay un elemento fuerte de autobiografía en cualquier novela. El escritor nos explica que para él Don Quijote y Sancho son proyecciones de Cervantes ya que para el escritor, “Cervantes fue quijotesco, pero tuvo que ser Sancho también”.
Continuamos con nuestro particular camino por Sudamérica en busca de premios Cervantes. En este caso de Chile nos vamos a Méjico porque podéis ver una entrevista con el escritor Carlos Fuentes, ganador del Cervantes en 1987 y del Premio Príncipe de Asturias en 1994. He decidido incluir esta entrevista porque a pesar de que habla poco de la obra de Cervantes, cuando lo hace nos destaca la revolución que significó El Quijote en el mundo de las comunicaciones. Para Carlos Fuentes El Quijote es el primer personaje de novela que entra en una imprenta. Y concluye que “No debemos temer las innovaciones técnicas en materia de comunicación. Los medios modernos no acaban con la literatura ni con la lectura”.
Acabaremos finalmente nuestra gira de escritores en el viejo continente y lo haremos con una entrevista a Gudbergur Bergsson, un autor verdaderamente europeo como lo define Milan Kundera. El interés de esta entrevista está en que este escritor ha traducido al islandés obras de García Lorca, Borges, García Márquez y Eduardo Mendoza pero lo que es realmente interesante es que ha traducido también El Quijote. En la entrevista nos cuenta como su traducción del Quijote en Islandia fue un acontecimiento cultural relevante. Terminaremos con una conversación digital en el País digital entre internautas y Antonio Muñoz Molina, escritor y director del Instituto Cervantes de Nueva York. Desde la sede del Instituto en Nueva York y con motivo del IV Centenario Antonio Muñoz contesta a todo tipo de preguntas sobre Don Quijote de la Mancha. Habla del Quijote y de Cervantes pero también de las principales actividades del Instituto en América. Son una gran cantidad de preguntas que tienen el encanto de no ser hechas por un periodista, sino por diversos internautas curiosos y sin pelos en la lengua.

DAVID SOLANS CLARAMUNT davidsolans@cir.unica.edu

0 Comments:

Post a Comment

<< Home

Site Feed